Dal 1970, il programma federale di protezione testimoni ha trasferito migliaia di testimoni, criminali e non, in zone sparse in tutto il paese.
I watched one of them push my friend off a roof like it was nothing-- like he was nothing. Brockton is a wealthy, entitled psycho who can't find me, so he's going after my mom.
Ora capisco il perche' di questi dislocamenti in zone di guerra.
And I know now what these war zone postings are all about.
Questa pianta si chianma Welwitschia, e vive solo in zone costiere della Namibia e dell'Angola, dove si è adattata in modo eccezionale a raccoglire la condensa della nebbia marina.
This plant is called the Welwitschia, and it lives only in parts of coastal Namibia and Angola, where it's uniquely adapted to collect moisture from mist coming off the sea.
Potremmo far parlare i palloni l'uno con l'altro mentre volano, così da poter raggiungere il nostro segnale in zone ancora più remote?
Could we get the balloons to talk to each other through the sky so that we could reach our signal deeper into rural areas?
Divide gli oceani in zone di cinque gradi di latitudine per cinque di longitudine.
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.
Tutti in zone diverse della città e tutti mutilati.
All in different parts of the city, all mutilated.
non vi avventurate in zone che non contrlolliamo.
Do not pursue hostile parties into unsecured areas.
Si dice che l'abbiate catturato in zone selvagge.
It is said that you captured him in the wild.
Hanno cominciato ad apparire tre anni fa in zone remote.
They started appearing three years ago in remote areas.
Non possiamo riconoscere un Spettro da un Umano, ma se confiniamo tutto il personale della base in zone prestabilite, i blips che appariranno fuori dai limiti, probabilmente saranno gli obiettivi
It can't differentiate between Wraith and human, but if we confine all base personnel to the designated areas, the blips that show up out of bounds will be the likely targets. Let me see that.
L'ultima cosa che voglio e' spingerti in zone della tua mente nelle quali tu non vuoi andare.
The last thing I want to do is push you into areas of your mind where you don't want to go.
Gli apparecchi e i sistemi di protezione destinati a essere utilizzati in zone polverose devono essere progettati in modo da non provocare l’infiammazione dei depositi di polveri che si formano sulla loro superficie.
Each explosive must be designed and manufactured in such a way that when appropriate techniques are employed it can be disposed of in a manner which minimises effects on the environment.
Questo vetro e' stato progettato dalla Darpa per rivestimenti di sicurezza e alloggi in zone di combattimento.
This glass was developed by Darpa for secure cover and housing in combat zones.
Meta' dei camioncini sono fermi e meta' sono permanenti e quelli che girano... hanno licenze che coprono tratte che sono soprattutto in zone industriali.
Half of the trucks are idle and half of them are permanent. And the ones that are running? They're licensed to cover routes that are mostly industrial areas.
Avete servito questa nazione in modo eccelso in zone di guerra e in ogni buco sperduto di questa Terra, sconfiggendo ogni nemico.
Men, you have served this nation with distinction, in combat zones, in every nook and cranny of this godforsaken world, defeating every enemy they've thrown at you.
Abbiamo addestrato questi scarafaggi al trasporto di microcamere in zone di sorveglianza che, secondo me, è grandioso.
Now, these cockroaches right here have been trained to carry microcameras into surveillance zones, which is, I think, really kind of neat.
Insomma, il treno passerà in zone densamente popolate.
I mean this train is enroute to pass... through some highly populated areas.
Ci avevano pensato prima, ma quel treno passerà in zone abitate.
They had a window before... but that train's going into populated areas.
Bisogna comprare in zone diverse per capire chi sono gli attuali spacciatori.
You know, making buys in different areas, see who the current sellers are.
Alcune riserve sono in zone molto popolate.
Some of those reserves are in densely populated areas.
Lo mandavamo in zone di conflitto, in Stati in difficolta' in tutto il mondo.
We sent him into conflict zones, failed states all over the world.
Immagino le strade della città trasformate in zone di guerra.
I imagine our city's streets turned into a war zone.
Per la prima volta nella storia, più del 50 % della popolazione mondiale vive in zone urbane.
For the first time in history, more than 50 % of the world's population live in urban areas.
In condizioni naturali, la torba si forma in zone paludose, in aree con elevata umidità e difficile accesso all'aria.
Under natural conditions, peat is formed in the marshlands, in areas with high humidity and difficult access of air.
I passeggeri devono essere in grado di dimostrare la propria identità mediante carte di imbarco, biglietti, ecc., ma non possono essere autorizzati ad entrare in zone ad accesso ristretto senza sottoporsi ad un controllo.
Passengers should be able to prove their identity by boarding passes, tickets, etc., but should not be permitted access to restricted areas unless supervised.
Le riserve sono suddivise in zone di 160 acri e consgnati a ciascun Indiano tralasciando il surplus.
Reservations are cut up into 160-acre sections, and distributed to individual Indians with the surplus disposed of.
Possono inserire delle piccole fotocamere e forse un giorno offrire altri generi di artiglieria in zone di guerra.
They can put little cameras on them and perhaps someday deliver other kinds of ordinance to warzones.
Ho filmato in zone di guerra -- difficile e pericoloso.
I filmed in war zones -- difficult and dangerous.
Hanno dovuto schivare proiettili, perché abbiamo dovuto agire durante periodi di tregua e armistizi incerti per cercare di vaccinare i bambini, anche in zone tormentate da conflitti armati.
And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict.
E man mano che progrediamo nelle scienze ci imbattiamo sempre più in zone scomode per cui siamo costretti ad ammettere che le categorie semplicistiche di cui disponiamo sono probabilmente insufficienti.
And as we get farther and farther with our science, we get more and more into a discomforted zone, where we have to acknowledge that the simplistic categories we've had are probably overly simplistic.
Parte di quello che stiamo scoprendo è che quello che pensavamo fosse il punto più importante della produzione e del consumo, cioè ottenere un sacco di roba, non è, in realtà, il miglior modo di vivere in zone densamente popolate.
Part of what we're finding with this is that what we thought was the major point of manufacturing and consumption, which is to get a bunch of stuff, is not, in fact, how we really live best in dense environments.
Quando progettavamo NeoNurture, facevamo molta attenzione alle persone che l'avrebbero utilizzata -- per esempio, famiglie povere o medici in zone rurali, infermiere cariche di lavoro, addirittura tecnici per le riparazioni.
So when we were designing NeoNurture, we paid a lot of attention to the people who are going to use this thing, for example, poor families, rural doctors, overloaded nurses, even repair technicians.
E inoltre, se si vuole che duri a lungo in zone rurali, deve potersi riparare usando gli strumenti locali, i materiali e le conoscenze che ci sono in tali contesti.
And furthermore, if you want it to last a long time out in rural areas, it has to be repairable using the local tools, materials and knowledge in those contexts.
L'idea di trovare una tecnologia diversa aveva preso il sopravvento, e c'erano piccolissime fabbriche in zone isolate.
The idea of finding a different technology had absolutely taken over, and there were tiny, tiny little factories in backwaters.
In Nigeria la crescita demografica, e specialmente in zone come Makoko, dimostra, purtroppo, come le cose siano totalmente fuori controllo.
The population growth in Nigeria, and especially in these areas like Makoko, are painful reminders of how out of control things really are.
È quindi comprensibile che le autorità abbiano lavorato duramente per ridurre la deforestazione, ma lo stanno facendo in zone che sono quasi sconosciute alla scienza.
So it's understandable that policy negotiators have been working hard to reduce deforestation, but they're doing it on landscapes that are hardly known to science.
E per andare in alto dovevamo costruire in zone dove si poteva fare a meno di una vettura.
And if we had to go up, we had to go up in places where you wouldn't need to own a car.
Le mie ricerche con Keith Krause e altri hanno mostrato che tra le 50 e le 60 mila persone muoiono violentemente in zone di guerra.
Research I've been doing with Keith Krause and others has shown that between 50, 000 and 60, 000 people are dying in war zones violently.
Poi ho iniziato a sentire, vedere e leggere avvisi dalle organizzazioni nazionali di musulmani che dicevano cose del tipo: "State in guardia", "State attenti" "Rimanete in zone ben illuminate", "Non radunatevi".
And then I was hearing and seeing and reading warnings from national Muslim organizations saying things like, "Be alert, " "Be aware, " "Stay in well-lit areas, " "Don't congregate."
In questo secolo, la ragione per cui le persone rimangono povere è perché abitano in zone remote.
In this century, the reason that people remain poor is because maybe they live in remote places.
E aumentano le persone che vivono in zone dove la terra non basta per tutti, che sono troppo povere per comprare cibo, che non possono spostarsi perché tutta la regione è degradata.
And the numbers of people living in an area that the land cannot support, who are too poor to buy food, who can't move away because the whole land is degraded.
Il sogno è costruirli in zone non allacciate alla rete, dove non c'è accesso all'acqua o all'elettricità, come un ecosistema indipendente.
Well, the big dream is to build these in off-grid places -- where there's no access to water, electricity -- as an independent ecosystem.
Guardando da vicino si vede che tutta quest'area è divisa in zone di tipi di suolo diversi, ed abbiamo monitorato e misurato ciascun albero in questi 2000 ettari, 5000 acri.
And if you zoom in a bit you can see that all of this area is divided into strips that go over different types of soil, and we were actually monitoring, measuring every single tree in these 2, 000 hectares, 5, 000 acres.
La prospettiva temporale è lo studio di come gli individui, tutti noi, dividano il fluire dell'esperienza umana in zone o categorie temporali.
Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories.
Non sono stati altrettanto bravi ad informare le persone dei problemi sofferti da quelli con pigmentazione scura che vivono in zone più vicine ai poli, o che lavorano al chiuso tutto il tempo.
What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people living in high latitude areas, or working inside all the time.
La risposta, forse, è usare questi piccoletti, Bacillus Pasteurii, microrganismi che si trovano comunemente in zone umide e paludi, e fanno esattamente ciò che serve.
And the answer is, perhaps, that you use these guys, Bacillus pasteurii, a micro-organism that is readily available in wetlands and marshes, and does precisely that.
Per prima cosa, i Talebani scelgono come prede le famiglie povere e con molti figli che vivono in zone rurali.
Step one is that the Taliban prey on families that are large, that are poor, that live in rural areas.
Entrambe le specie sono state portate sull'orlo dell'estinzione dalla caccia dei primi balenieri, ma la balena dell'emisfero sud si è ripresa molto meglio in quanto vive in zone molto più lontane dalle attività dell'uomo.
Now, both species were hunted to the brink of extinction by the early whalers, but the Southern right whales have rebounded a lot better because they're located in places farther away from human activity.
3.921905040741s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?